1月30日上午,由中國外文局主辦、外文出版社承辦的重要著作國際合作翻譯出版工作推進(jìn)會在北京舉行。來京簽署《習(xí)近平談治國理政》第四卷國際合作翻譯出版?zhèn)渫浀?0個(gè)國家的知名出版和研究機(jī)構(gòu)代表,圍繞中國領(lǐng)導(dǎo)人重要著作的海外出版和國際傳播,結(jié)合各自國家政治文化背景和閱讀需求,就重要著作合作翻譯出版的工作特點(diǎn)、出版經(jīng)驗(yàn)和項(xiàng)目進(jìn)展等進(jìn)行了深入交流會商。
推進(jìn)會現(xiàn)場
中國外文局副局長陸彩榮出席會議并在致辭中表示,多年來,在中方與眾多海外機(jī)構(gòu)、國際伙伴的共同努力下,《習(xí)近平談治國理政》已經(jīng)出版了40個(gè)語種,發(fā)行到全球180個(gè)國家和地區(qū),成為國際出版界的一本現(xiàn)象級圖書,為各國讀者了解新時(shí)代中國打開了一扇思想之窗。
他指出,當(dāng)今世界,百年未有之大變局加速演進(jìn),世界進(jìn)入新的動蕩變革期,各國比以往任何時(shí)候都更加需要加強(qiáng)對話、增進(jìn)互信。圖書合作出版不僅是文化傳播的生動載體,也是踐行全球文明倡議、促進(jìn)文明交流互鑒的重要推動力。
他提出,為更廣更深更實(shí)推進(jìn)中國領(lǐng)導(dǎo)人重要著作的海外合作翻譯出版和發(fā)行宣介,同時(shí)以書為媒增強(qiáng)中華文化影響力傳播力,以書為橋促進(jìn)中外感知彼此、民心相通,要充分建好用好“中國主題圖書國際合作出版協(xié)作機(jī)制”這一國際出版交流合作平臺,進(jìn)一步推動中外出版界圍繞中國主題圖書開展全方位、全鏈條合作,不斷提升中國主題圖書選題策劃、翻譯轉(zhuǎn)換、本土出版和國際營銷水平。
他表示,新時(shí)代中國的發(fā)展日新月異,是一個(gè)巨大的故事寶藏。希望各國合作伙伴圍繞重大主題,策劃精品圖書,把握數(shù)字前沿,探索多元路徑,依托“中國主題圖書國際合作出版協(xié)作機(jī)制”線上線下相結(jié)合的長效交流會商渠道,開展雙多邊國際出版合作,推進(jìn)人員往來、業(yè)務(wù)交流和經(jīng)驗(yàn)分享,搭建出版智庫國際合作網(wǎng)絡(luò),推進(jìn)國際出版產(chǎn)品的合作研發(fā)。
部分海外機(jī)構(gòu)代表發(fā)言。
越南真理國家政治出版社副社長兼副總編輯阮懷英介紹,作為越共中央的政治出版機(jī)構(gòu),越南真理國家政治出版社以出版越南黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人重要著作的最高嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度和責(zé)任感,部署和完成《習(xí)近平談治國理政》越南文版的翻譯出版工作?!读?xí)近平談治國理政》越南文版在2018年和2021年數(shù)次再版印刷,以滿足越南讀者的需求。
羅馬尼亞科林特出版集團(tuán)海外版權(quán)部主管美狄婭·內(nèi)古特斯庫表示,科林特出版集團(tuán)是羅馬尼亞最著名的出版企業(yè)之一,近年來,與外文出版社合作出版了《100個(gè)詞讀懂中國共產(chǎn)黨與中華民族偉大復(fù)興》《志同道合:中國共產(chǎn)黨的海外摯友》《中國新名片》《中國價(jià)值觀:中國傳統(tǒng)文化與中國當(dāng)代價(jià)值 》等圖書,在羅馬尼亞受到廣泛好評。
肯尼斯·瓊巴
肯尼亞文學(xué)局出版經(jīng)理肯尼斯·瓊巴表示,肯尼亞和中國在國際翻譯和出版領(lǐng)域開展合作的意義,在于建立理解的橋梁,促進(jìn)思想的交流,開辟文明互鑒的新途徑。在肯尼亞的學(xué)校里,有越來越多的學(xué)生在學(xué)習(xí)中文??夏醽單膶W(xué)局將與中國外文局密切合作,策劃出版更多的中國主題圖書和其他文學(xué)作品。
簽約儀式
推進(jìn)會上舉行了“中國主題圖書國際合作出版協(xié)作機(jī)制”擴(kuò)員簽約儀式,韓國、吉爾吉斯斯坦、巴基斯坦、匈牙利、保加利亞、肯尼亞、孟加拉國、老撾、烏茲別克斯坦、泰國、阿富汗、希臘和尼泊爾等13個(gè)國家的出版機(jī)構(gòu)和研究機(jī)構(gòu)代表完成了簽約。
“中國主題圖書國際合作出版協(xié)作機(jī)制”由中國外文局于2019年8月發(fā)起成立,此前已吸納14家中方出版機(jī)構(gòu)和22家海外出版機(jī)構(gòu),在全球五大洲的44個(gè)國家建立了81家中國主題圖書海外編輯部,實(shí)現(xiàn)700余種中國主題圖書在海外本土出版,覆蓋世界各區(qū)域主要國家。
嘉賓合影